Archive for category Speculative Fiction
I’ve gone on before about my shift in reading. At one time, I read close to a 50/50 mix between lit-fic and SF, with a bit of mystery and political intrigue thrown in. Oh, and a non-fiction or two. In recent years, I have given up so-called “realistic” fiction in favor of genre work, almost completely.
Today, though, I find myself in the middle of two books, neither of which are genre, and both of which are non-fiction. One is Solomon Northup’s memoir, Twelve Years a Slave. The other is the Bob Spitz biography of Julia Child, Dearie.
The Julia Child bio was given to me for Christmas, and it was a good pick, because I adore Julia Child. The second I downloaded after seeing the movie by the same name, because (and this will also be familiar to readers of previous posts) I wanted to see if the movie stuck to the facts as given in Northup’s work. (I’m about two-thirds of the way through, and so far, it does.)
These books are wildly different from one another in some respects. One is about a twentieth century woman who transformed our nation’s approach to home cooking. The other is about a nineteenth century man kidnapped from his life as a free man, and sold into slavery. They are also quite different in quality. The Northup memoir is elegant, full of nineteenth century wordiness and flourish, but clear and brilliant in his descriptions of people, places, and events. The Spitz effort is full of cliches and clumsy wordiness…a nervous, twitchy sort of style. I stumble over his sentences the way I would stumble through a cluttered room. He also seems to have San Diego and Los Angeles counties mixed up with each other. Palomar Observatory is not atop Mt. Wilson. I put up with the writer, because what he depicts is of interest to me.
And now, the great similarity. Both Twelve Years a Slave and Dearie work on me the same way genre fiction does. They are each set in a time different from my own, and in a place so different, it might as well be a different planet. Julia’s childhood of privilege in Pasadena, her career in the OSS, and her transformation into an expert on the art of French Cooking is a grand saga of exploration and reinvention. Solomon Northup’s ordeal is a kidnap and survival story of the first order.
There is a deeper genre connection as well. I love SF because it asks the big questions about who we are, what we could be, what we might become, and where we came from. Julia Child reinvented herself at different times in her life, and Solomon Northup had himself reinvented by others, against his will. Because Julia’s invention was a matter of her own choices, her triumphs were true and solid, and carried her through a long and healthy life. Solomon Northup didn’t fare nearly as well, apparently. He was rescued from slavery, and restored to his true life in 1853, but after a few years, apparently disappeared. No one knows for sure what happened. They didn’t have the phrase, “post-traumatic stress” then, but I imagine this is what he experienced. Plucked from his life, given a new name and sub-human status, and then suddenly restored to become a spokesman for abolition…who he was in his own soul couldn’t keep up with external events.
These are two remarkable life stories, both of which get to the essence of who and what we are.
I finish another draft of my book. I sit down to read it through. I expect rough spots, and there’s a ton of setup information I need to drop in. I have character discontinuity; I need to match up some of the second tier cast from the beginning, with the end, and vice versa. There are motivations to clarify, logistics, technical stuff, and science, all needing to be figured out.
But here’s something I did not expect. Chapter three, which I had previously liked, which I thought performed a function in the story, appears to have absolutely no reason to exist. It is pretty horrible. It needs to be tossed. The only good news is that I know what needs to go in its place. But I have to start over, completely.
Chapters four and five are a kick in the gut. Here, characters basically walk around in circles spouting nonsense to each other. Worse, it’s prissy, stilted nonsense. I thought I was setting a scene here, and setting actions in motion. I was doing no such thing. This is just awful, and I have to start over.
Chapter six is a relief. There is meaningful action, and there is relationship between the characters. Whew. But those awful patches make me very sad. I knew the draft was rough, but I thought I was in the ballpark. Turns out I was five miles down the freeway from the offramp leading to the parking lot of the ballpark.
I cannot stay in this disheartened state, so I have a talk with myself. When your characters walk around in circles spouting nonsense to each other, it only means you don’t quite know yet what needs to go there. It is placeholder material. It doesn’t make sense yet, but it will. Those characters, in that setting, will matter. Look at it again in coming days, and you will know what goes there. Your characters will talk sense. They will become interesting. You will feel something. You will no longer feel like throwing the chapter on the floor for your cockatiels to chew and poop on.
In the meantime, focus on what’s good in the draft. Focus on how much you’ve learned about the characters, their motivations, and how they all play together to make a story, or even a part of one.
I wish it weren’t so much work, and at the same time, I’m glad it is. Easy things are forgotten. Difficult things have sticking power.
I rarely go back to read my own published work, the short stories, the blog posts, anything. Sometimes, on the occasions I do, I cringe. But more often I am filled with a quiet satisfaction. Hey, I think, that’s not too bad. That doesn’t suck. I like that. And I’m glad I stuck it out.
Photo courtesy Martha A. Hood. All rights reserved.
There are certain things I need to stay sane and healthy. These include:
- Proper sleep and diet
- Some minimal socializing
There are other things that are unnecessary for my health and sanity, although I do enjoy them, in small doses. Some of them are:
- Baking cookies
- Cooking Christmas dinner
- Holiday Decorating
- Gift Wrapping
- Parties and large social gatherings in general
- Sending Christmas cards
All of these holiday activities take time, and when time runs short, some activities are sacrificed–including items from the list of things I need to stay sane and healthy. Exercise suffers. I eat too many high-fat carbs. I don’t have enough alone time. Maybe I let the holidays mess with my writing schedule, or I read less. Let’s face it…I do all of the above in order to create the Christmas I want.
The first things to go from my sane ‘n’ healthy list are exercise and writing. Exercise…because it takes time, and I am lazy. Writing, because it takes time, and effort, and I’m lazy. Sleep, on the other hand, only requires lying down. Reading and listening to music are passive enjoyments.
Writing and exercise are the first to go, and I suffer from their lack.
I haven’t had much luck with the exercise, but I am determined to make a stand on the writing. It seems to me that there are certain things I can do. And here, I don’t need a bunch of numbers. I need only one rule: that my scheduled daily writing time be honored. This is it, and that is all there is to my Holiday Guide for Writers.
Taking the distractions of the season in reverse order: I am not sure I’ll get cards out this year. Fewer and fewer people send them. If I do send them, they may go out late. This is okay. This is a decision. As for parties, I keep them few and with people I want to spend precious time with. I am done with obligations, mostly. I will go with store gift wrap and bags with tissue paper whenever possible. Decorating? Yeah, that’s my favorite. I’ll spend a little extra time on that. For the rest of it, Christmas dinner will get served, my loved ones will have presents to open, and yes, the cookies will be baked. It will be fine, it will be enough. I will let the rest of the season take care of itself.
Writers: Do what you need to to stick to your writing schedule during this festive season, and stay sane and healthy.
Speculative Fiction: some people don’t like the term. Don’t be chicken, they say. Call it science fiction, not speculative fiction, or worse, spec fic.
I’m not much for spec fix as a term; I believe we should pronounce entire words most of the time, rather than automatically shortening them. I do enjoy speculative fiction, both the term and the stuff itself, however. I’m not afraid to say I read science fiction, because I do. I also read fantasy, selected horror, mystery, and mainstream. I even read that stuff they call literature once in a while.
I divide my reading roughly between fiction its authors consider to be “real,” and fiction from authors who consciously depart from the real–in other words, speculative fiction. Speculative fiction includes science fiction, which in turn encompasses hard science fiction, anthropological, political and other fiction of the soft sciences, cyberpunk, steampunk, space opera, alternate history, new weird, utopian, dystopian, and time travel. Speculative fiction also includes fantasy, itself a term which takes in high fantasy, urban fantasy, dark fantasy, horror, and fairy tales. Then you have the stuff that’s not quite real but not quite not: magical realism, slipstream, and whatever it is that Murakami does. (I like the term “not normal.”) I read all this stuff, and I have need of a term that includes all of them, that differentiates them from that other stuff.
The other stuff also has genres. Examples: literary, historical, mystery, police procedural, political thriller, war novel, spy novel, and romance. The other stuff might go by the umbrella term of realistic, or mimetic, fiction. If I throw the term speculative fiction into the wastebasket, what is my umbrella term for all the types of fantastic fiction I enjoy? Non-mimetic fiction? I don’t like it. Non-realistic fiction? I don’t like that either, for the obvious reason that no matter how far-out my science fictional or fantasy premise is, the human element needs to be dead-on realistic.
The only purpose even to discuss genre, to categorize literature, is so that you and I can have a discussion about the stuff we read. For that discussion to be sensible, we need some agreement between us of the meaning of the terms we are using. Here we run into some trouble. I have no confusion about how I choose to sort books out, but because everyone reads a book differently, different people categorize differently. For instance, people were all over the place with China Mieville’s The City and the City. It is categorized as crime fiction, weird fiction, police procedural, and it won fantasy awards, as well as the Hugo. I call it science fiction for reasons given in a previous post:
But does it matter if we don’t always know what genre to put a work in? Isn’t part of the problem–if you want to call categorizing fiction a problem–that authors are becoming ever more inventive and interesting in the combinations of genres they choose to include in a single work, thereby making the assignment of genre that much more difficult?
Mysteries, whether cozy English, police procedural, or noir detective, fill a psychological itch for us. The police, the detective, and the justice system represent the societal order we all need to feel safe, and the moral order that allows good to triumph over evil. The protagonist outwits the criminal, and brings him or her to justice. The act cannot be undone; the murder victim cannot be restored to his or her unfinished life, and so the detective’s victory is always tempered by the reality that there is more evil out there, always.
Most readers of SF I know read the occasional mystery. I heard someone say that every SF story is at heart a mystery. That may be too sweeping a generalization for me, but the affinity between the two groups is undeniable, given that many writers of SF have also worked in the mystery genres. More than a few writers have written both in the same book.
One of the favorite combos is the mystery combined with alternate history. The alternate history usually deals with different historical political outcomes and shifts of power. Three examples come to mind: Michael Chabon’s The Yiddish Policemen’s Union, Jo Walton’s Farthing, and China Mieville’s The City and the City.
Some might question my inclusion of the Mieville work as alternate history, but as a kind of alternate now, it has many of the same combination of qualities I find so appealing in the alternate history/mystery sub-genre. The mystery genre has a utopian view of justice, in which the truth outs and justice prevails. The real justice system can never measure up. The alternate history political system strives to impose order, but causes its own chaos. The marriage of the two makes for very interesting fiction.
I finished Farthing, and immediately downloaded the second and third books of the trilogy, having found the first book a page-turner the likes of which I haven’t experienced in years. It begins with a country house murder set in an England that made peace with Hitler in 1941. The investigation of the country house murder, and the Inspector’s solving of the crime, is supposed to return us to the security of a lawful society, as per the world-view of the mystery, as described above. But there’s a problem, and that problem is the corruption of a sane and orderly legal system by the madness of a British government being overcome by fascism. How does the truth-seeking Inspector Carmichael restore order, when the integrity and fundamental morality of that order has been gutted?
China Mieville’s police detective has a different problem. He is attempting to solve his murder case as a citizen of a city state that coexists with another city-state that occupies the same territory, but which he must ignore. All citizens must ignore the other city-state which is right before their eyes. Reality has been fractured, and perception cannot be trusted. How can truth be found in such a state? The detective’s own perceptions are distorted by the lifelong conditioning of his culture, of not-seeing what is right in front of him. What greater handicap can a seeker of truth have than self-blinding from what one is forbidden to see?
The existential threat to Detective Landsmen in Chabon’s alternate history is at once remote and immediate. The lease on the temporary Jewish settlement/homeland in Sitka, Alaska, is about to run out, throwing the detective and all of Alaska’s Jews into statelessness. In the meantime, crime goes on, including murder, one of which Landsmen is tasked with solving. He expects to keep doing his job, in spite of the imminent demise of the jurisdiction he works for. Talk about being a lame duck. Madcap alternate history/police procedural it is, but Chabon also points squarely at a serious dilemma we’ve all faced. Why bother to do the right thing, if no one cares, and if it seems not to matter, to make any difference to anyone?
So here are my speculations for the week: What do we do when 1) We learn the authority that comforts us, and that we depend upon, has become hopelessly compromised? 2) We learn that we have been in denial all our lives about what is true and what is not? Or, 3) Our moral and ethical best efforts are probably meaningless to the world around us?
That fashion makeover series ended recently, and it put me in mind of my own set of rules for writing, and more importantly, reading. When I pick up a book, digital or paper, I try to be flexible. I try to get into the author’s world, the world s/he has built for me.
I try very hard not to constrain the author with my expectations, even though I always have expectations. I’ve read the blurb, I’ve looked at the cover, I’ve considered previous work of the author’s I might have read, I’ve considered what I’m in the mood for, and only then will I make a judgement about whether or not I wish to dive in.
And a book is never exactly what I expect. Or hardly ever. I try to be flexible, to go along with the author’s plan. I don’t have to instantly agree one-hundred percent with every authorial decision. I am forgiving. What s/he does right is much more important than what s/he does wrong. I am picky, but not unreasonable.
That said, there are a few things that stop me cold. I may not throw the book across the room, but I may put it down and go watch TV or play Candy Crush.
I would prefer you don’t:
1) Overuse italics.
Italics are wonderful for indicating emphasis, foreign words, or a character’s internal dialogue. For pages-long backstory or flashback, they are horrible. Exposition of backstory in itself has issues, but put it in italics, and it ruins my eyes as well. It’s not easy to read. A multi-page chunk of italics signals: Here comes a bunch of stuff I somehow have to get through before I can continue with the actual story. So please just give me the actual story.
2) Let a single paragraph go on for pages and pages.
All right, maybe I don’t have that much of an attention span. Or maybe I need to rest my eyes. Or I’m sleepy and need to turn out the light. Whatever the reason, I like to stop at a logical place. If a chapter or scene break isn’t coming up soon, I’ll stop at the first paragraph at the top of the page. I don’t enjoy stopping mid-paragraph.
3) Use science fiction or fantasy tropes only as metaphor or literary device:
Many years ago, I picked up P. D. James’s The Children of Men. I kept waiting for scientists somewhere to figure out the physical cause for the worldwide male infertility at the center of the novel. Chapter after chapter passed, but scientists were barely mentioned. It seemed we were meant to believe they had given up, that somewhere, off camera, they were shrugging and saying, “Oh, well. That’s too bad.” Eventually, I understood that no cause was being offered, that the author had no interest or curiosity whatsoever in a physical cause. Universal male infertility was a literary device, a metaphor for an expression of the author’s religious views. Realizing that was a kick in the ovaries for me.
Audrey Niffenegger’s The Time Traveler’s Wife uses time travel as a literary device to tell the story of a romance and marriage. Although it was enjoyable, the story as a whole fell flat for me. Time travel becomes mundane used in this fashion, reminding me more of the trials of any married person who can’t keep track of the comings and goings of a spouse, rather than the mind-blowing possibilities inherent in time travel.
4) Go on and on about whaling, to the detriment of character and relationship development:
I’m talking to you, Herman Melville.
5) Let your isms show:
Are you a communist? I’m not. But if you are, and you write as well as China Mieville, I am happy to read your work. Are you a conservative Catholic? I’m not. But if you are, and you write as well as Tim Powers, I’ll read your work, too.
Every one of us has deeply held beliefs the right of which to express are guaranteed by our Constitution, and bestowed upon us by our Creator. Those beliefs will be embedded in our fiction, but subtly, if we are good storytellers.
The foregoing is not intended to tell anyone how to write. It is intended only to express my opinion. What are your great reading gripes?
As I finished up my most recent post, I knew a reader or two was likely to tell me of restaurants in SF that I had not known about. Sure enough, a friend suggested The Vlad Taltos series from Steven Brust. Naturally, I wanted to check it out. My normal modus operandi these days in such a situation is to download it immediately. Unfortunately, I found the first novel in the series, Jhereg, was not available in digital form, although later novels in the series are.
I punched buy with one-click! on Amazon to obtain Jhereg in pb, and then wondered, what else isn’t available digitally? My first thought was to look for great, but obscure works, items that survive on my shelf through years of culling. I was a little surprised by what was there, and what was not.
The most glaring omission were the novels of Patricia Anthony. The only novels of hers available in electronic format were Brother Termite, and Flanders. Missing was my absolute fab fave, God’s Fires, as well as everything else. (If you think you might like a novel about the Inquisition with a science-fictional twist, this one should appeal to you.)
We lost Patricia Anthony a couple months ago, and as it happens, every one of her eight books was published in the nineties. Eating Memories, and Flanders, her last books, both came out in 1998. It pains me to think that because her body of work is “old,” having missed the ebook revolution, and because she is now gone, all her fine work could be forgotten. I consider Patricia Anthony to be a significant SF and mainstream author, and I urge anyone who missed her in the 90’s to look her up. Start with the ebook if you like, then, if necessary, go for the real books.
A book I did not expect to find, and yet was disappointed not to find, was Paul Park’s The Gospel of Corax. I have heard that novel was a disaster commercially, and had a negative impact on his career.
I was sorry to hear that. I loved it. Give me a thoughtful, out-there, possibly controversial version of a religion or a religious figure, and I am really, really happy. What others consider blasphemous, I consider speculative and thought-provoking. I have never believed the The Great Spirit is particularly annoyed or injured by any sincere inquiry. The Gospel of Corax is one of my favorites of these, and I also enjoyed The Three Marys, by the same author.
Beyond those two examples, I’m sure there are dozens, if not hundreds, of books missing from digital stores. Many will become available, in good time, but some may not. I suppose the same goes for music, film, and TV. This distresses me. I’m not usually the quickest to adapt to new technology, but digital culture and entertainment are different. I have become entirely accustomed to having everything that has ever been played, written, or filmed available instantly. I am willing to pay for it; I don’t expect it to be free, but I want it RIGHT NOW.
And, although Jhereg wasn’t available RIGHT NOW, it arrived within forty-eight hours.